samedi 28 août 2010

la signification de "marron".

Je n'ai jamais pensé m'exprimer clairement sur le sujet. Un "marron", c'était à l'origine le terme employé pour désigner un esclave noir fugitif ou quelque chose comme ça. J'ai donc choisi le nom "Mouton marron" parce que c'est rempli de connotations doubles.

Même si ça sonne pas joli.

***

Merci à une amie du bacc pour m'avoir rappelé l'importance de noter l'existence des marrons.

[Édition du 6 novembre 2010] Je tiens aussi à spécifier que je ne suis PAS identitaire. Les identitaires ne placent rien au-dessus des intérêts de la Nation: moi je chie dedans. Je place donc mon cul au-dessus des intérêts de la Nation.

En fait, le terme marron, en québécois courant, renvoie à une réalité différente du terme "brun", souvent associé au fascisme. Merci à des lecteurs/trices de France de m'avoir mis la puce à l'oreille.

5 commentaires:

  1. Moi j'aime bien.

    J'ai aussi priorisé la signification au-delà de l'esthétisme.

    Si ça se trouve, c'est ce que tout le monde devrait faire dans la vie de tous les jours, mais je commence à être trop profond...

    RépondreSupprimer
  2. Je pense qu'il ne faut pas rejeter le beau. C'est quand même plus qu'une illusion. Dans le cas de "mouton marron", c'est phonétiquement que c'est laid. Mais sur le plan intellectuel, je trouve que ça ne manque pas totalement d'esthétisme.

    Parce qu'il existe des esthétiques mentales. La beauté s'exprime sur plusieurs niveaux.

    RépondreSupprimer
  3. Ben, phonétiquement, c'est pas si pire non plus. Ça rime et les deux mots on le même nombre de syllabe, alors ça se dit bien, il y a un rythme... Mais c'est peut-être justement pour ça que tu trouves que ça sonne pas bien ?

    Kseni

    RépondreSupprimer